Kesariya tera ishq hai piya lyrics translation
Kesariya" is a soulful track sung by Arijit Singh, with music by Pritam and lyrics written by Amitabh Bhattacharya. Directed by Ayan Mukerji, the music video features an all-star cast including Amitabh Bachchan, Ranbir Kapoor, Alia Bhatt, Mouni Roy, and Nagarjuna Akkineni. Experience the romantic essence of "Kesariya" with its beautiful lyrics and haunting melody with English translation
Mujhko itna bataaye koi
Kaise tujh se dil na lagaaye koi
Can someone tell me this much How can someone not fall in love with you
Rabba ne tujhko banaane mein
Kar di hain husn ki khali tijoriyaan
Kaajal ki siyaahi se likhi
Hain tu ne jaane
Kitnon ki love storiyaan
God has filled your beauty with treasure, Written with black of kohl, You don't know How many love stories have been written
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main haath lagaaun
Din beete saara teri fikr mein
Rain saari teri khair manaaun
Your love is saffron colored, my beloved, If I touch you, I will turn into that color. All the days pass thinking of you, I spend all the nights praying for your well-being
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main haath lagaaun
Din beete saara teri fikr mein
Rain saari teri khair manaaun
Patjhad ke mausam mein bhi
Rangi chanaaron jaisi
Jhanke sannaaton mein tu
Veena ke taaron jaisi
In the autumn season, too, You are like colorful chrysanthemums, In the silent forests, you are like Stars of a veena instrument
Sadiyon se bhi lambi ye
Man ki amaavasein hain
Aur tu phuljhadiyon waale
Tyohaaron jaisi
This longing of the heart is centuries old, And you, like the autumn festivals, Are like the celebrations of falling leaves
Chanda bhi deewaana hai tera
Jalti hain tujhse saari chakoriyaan
The moon too is madly in love with you, All the female nightingales burn because of you.
Kaajal ki siyaahi se likhi
Hain tu ne jaane
Kitnon ki love storiyaan
Written in ink of Kajal (eyeliner) You know Stories of love of so many
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main haath lagaaun
Din beete saara teri fikr mein
Rein saari teri khair manaaun
Saffron (color) your love is, my beloved I'll turn into that color if I touch it The whole day goes by thinking about you I'll spend all my nights in your welfare
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main haath lagaaun
Din beete saara teri fikr mein
Rein saari teri khair manaaun
Kesariya tera ishq hai piya
Ishq hai piya
Kesariya tera ishq hai piya
Ishq hai piya
Kesariya
No comments: